• The curse of knowledge is insidious, because it conceals not only the contents of our thoughts from us but their very form. When we know something well, we don’t realize how abstractly we think about it. And we forget that other people, who have lived their own lives, have not gone through our idiosyncratic histories of abstractification.
  • Brian Greene’s explanation of the multiverse in chapter 2 shows how a classic stylist can explain an esoteric idea in plain language without patronizing his audience. The key is to assume that your readers are as intelligent and sophisticated as you are, but that they happen not to know something you know.
  • Why do writers invent such confusing terminology? I believe the answer lies in another way in which expertise can make our thoughts more idiosyncratic and thus harder to share: as we become familiar with something, we think about it more in terms of the use we put it to and less in terms of what it looks like and what it is made of. This transition, another staple of the cognitive psychology curriculum, is called functional fixity (sometimes functional fixedness).
  • Now, if you combine functional fixity with chunking, and stir in the curse that hides each one from our awareness, you get an explanation of why specialists use so much idiosyncratic terminology, together with abstractions, metaconcepts, and zombie nouns. They are not trying to bamboozle us; that’s just the way they think.
  • The curse of knowledge, in combination with chunking and functional fixity, helps make sense of the paradox that classic style is difficult to master. What could be so hard about pretending to open your eyes and hold up your end of a conversation? The reason it’s harder than it sounds is that if you are enough of an expert in a topic to have something to say about it, you have probably come to think about it in abstract chunks and functional labels that are now second nature to you but still unfamiliar to your readers—and you are the last one to realize it.
  • I am told there are writers who can tap out a coherent essay in a single pass, at most checking for typos and touching up the punctuation before sending it off for publication. You are probably not one of them. Most writers polish draft after draft. I rework every sentence a few times before going on to the next, and revise the whole chapter two or three times before I show it to anyone. Then, with feedback in hand, I revise each chapter twice more before circling back and giving the entire book at least two complete passes of polishing. Only then does it go to the copy editor, who starts another couple of rounds of tweaking.
  • Too many things have to go right in a passage of writing for most mortals to get them all the first time. It’s hard enough to formulate a thought that is interesting and true. Only after laying a semblance of it on the page can a writer free up the cognitive resources needed to make the sentence grammatical, graceful, and, most important, transparent to the reader. The form in
  • which thoughts occur to a writer is rarely the same as the form in which they can be absorbed by a reader. The advice in this and other stylebooks is not so much on how to write as on how to revise.
  • Learning how to bring the units of language into consciousness can allow a writer to reason his way to a grammatically consistent sentence when his intuitions fail him, and to diagnose the problem when he knows something is wrong with the sentence but can’t put his finger on what it is.
  • Regardless of the notation, appreciating the engineering design behind a sentence—a linear ordering of phrases which conveys a gnarly network of ideas—is the key to understanding what you are trying to accomplish when you compose a sentence.
  • Subjects are special: all verbs have one, and it sits outside the verb phrase, occupying one of the two major branches of the clause, the other being the predicate.
  • In Jocasta handed the baby to the servant, the phrase the servant is an oblique object, that is, the object of a preposition.
  • Though nouns are often the names for people, places, and things, the noun category can only be defined by the role it plays in a family of rules. Just as a “rook” in chess is defined not as the piece that looks like a little tower but as the piece that is allowed to move in certain ways in the game of chess, a grammatical category such as “noun” is defined by the moves it is allowed to make in the game of grammar.
  • It was just a failure of the traditional grammarians to distinguish categories from functions that blinded them to the realization that a preposition could take a clause, not just a noun phrase, as its object.
  • Though tree-awareness can help a writer avoid errors (and, as we shall see, help him make life easy for his readers), I am not suggesting that you literally diagram your sentences. No writer does that. Nor am I even suggesting that you form mental images of trees while you write. The diagrams are just a way to draw your attention to the cognitive entities that are active in your mind as you put together a sentence. The conscious experience of “thinking in trees” does not feel like looking at a tree; it’s the more ethereal sensation of apprehending how words are grouped in phrases and zooming in on the heads of those phrases while ignoring the rest of the clutter.
  • Unlike computer programming languages, where the braces and parentheses that delimit expressions are actually typed into the string for everyone to see, the branching structure of an English sentence has to be inferred from the ordering and forms of the words alone. That imposes two demands on the long-suffering reader. The first is to find the correct branches, a process called parsing. The second is to hold them in memory long enough to dig out the meaning, at which point the wording of the phrase may be forgotten and the meaning merged with the reader’s web of knowledge in long-term memory.
  • So every time a writer adds a word to a sentence, he is imposing not one but two cognitive demands on the reader: understanding the word, and fitting it into the tree. This double demand is a major justification for the prime directive “Omit needless words.” I often find that when a ruthless editor forces me to trim an article to fit into a certain number of column-inches, the quality of my prose improves as if by magic. Brevity is the soul of wit, and of many other virtues in writing.
  • make an appearance with appear with is capable of being can be is dedicated to providing provides in the event that if it is imperative that we we must brought about the organization of organized significantly expedite the process of speed up on a daily basis daily for the purpose of to in the matter of about in view of the fact that since owing to the fact that because relating to the subject of regarding have a facilitative impact help were in great need of needed at such time as when It is widely observed that X X
  • But it makes a serious point: a multiply center-embedded sentence, though perfectly grammatical, cannot be parsed by mortal humans.
  • How does a writer manage to turn out such tortuous syntax? It happens when he shovels phrase after phrase onto the page in the order in which each one occurs to him. The problem is that the order in which thoughts occur to the writer is different from the order in which they are easily recovered by a reader. It’s a syntactic version of the curse of knowledge. The writer can see the links among the concepts in his internal web of knowledge, and has forgotten that a reader needs to build an orderly tree to decipher them from his string of words.
  • Fortunately, garden-pathing is a major research topic in psycholinguistics, so we know what to look for. Experimenters have recorded readers’ eye movements and brainwaves as they work their way through sentences, and have identified both the major lures that lead readers astray and the helpful signposts that guide them in the right direction.28 Prosody. Most garden paths exist only on the printed page. In speech, the prosody of a sentence (its melody, rhythm, and pausing) eliminates any possibility of the hearer taking a wrong turn: The man who HUNTS … ducks out on weekends; The PRIME … number few. That’s one of the reasons a writer should mutter, mumble, or orate a draft of his prose to himself, ideally after enough time has elapsed that it is no longer familiar. He may find himself trapped in his own garden paths. Punctuation. A second obvious way to avoid garden paths is to punctuate a sentence properly. Punctuation, together with other graphical indicators such as italics, capitalization, and spacing, developed over the history of printed language to do two things. One is to provide the reader with hints about prosody, thus bringing writing a bit closer to speech. The other is to provide her with hints about the major divisions of the sentence into phrases, thus eliminating some of the ambiguity in how to build the tree. Literate readers rely on punctuation to guide them through a sentence, and mastering the basics is a nonnegotiable requirement for anyone who writes.
  • But as we shall see in chapter 6, using a comma to separate a subject from its predicate or a verb from one of its complements is among the most grievous sins of mispunctuation. You can get away with it when the need for disambiguation becomes an emergency, as in George Bernard Shaw’s remark “He who can, does; he who cannot, teaches” (and in Woody Allen’s addendum “And he who cannot teach, teaches gym”). But in general the divisions between the major parts of a clause, such as subject and predicate, are comma-free zones, no matter how complex the syntax.
  • Another tradeoff between brevity and clarity may be seen in the placement of modifiers. A noun can be modified either by a prepositional phrase on the right or by a naked noun on the left: data on manufacturing versus manufacturing data, strikes by teachers versus teacher strikes, stockholders in a company versus company stockholders. The little preposition can make a big difference.